See 老闆 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "台山話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "台山話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「老」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「闆」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "晉語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "晉語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "大老闆" }, { "word": "大老板" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "小老闆" }, { "word": "小老板" }, { "roman": "hòutáilǎobǎn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "後臺老闆" }, { "roman": "hòutáilǎobǎn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "后台老板" }, { "roman": "lǎobǎnniáng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "老闆娘" }, { "roman": "lǎobǎnniáng", "word": "老板娘" } ], "forms": [ { "form": "老板", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "老板", "tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "老版" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "senses": [ { "id": "zh-老闆-zh-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǎobǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄅㄢˇ" }, { "audio": "Zh-laoban.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/Zh-laoban.ogg/Zh-laoban.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-laoban.ogg" }, { "raw_tags": [ "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lou⁵ baan²" }, { "raw_tags": [ "台山話", "維基詞典拼音" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "lau² ban²" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "lau³ 'ban³" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "lau² ban²" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "lō̤-*bēng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "láu-pán / làu-pán / lāu-pán" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "lao⁶ bang²" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶lau-pe" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "lau³ ban³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǎobǎn [實際讀音:láobǎn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄅㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lǎobǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lao³-pan³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lǎu-bǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "laobaan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "лаобань (laobanʹ)" }, { "ipa": "/lɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lou⁵ baan²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "lóuh báan" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lou⁵ baan²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lou⁵ ban²" }, { "ipa": "/lou̯¹³ paːn³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "台山話", "台城", "維基詞典拼音" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "lau² ban²" }, { "ipa": "/lau⁵⁵ pan⁵⁵/", "raw_tags": [ "台山話", "台城" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南昌話", "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "lau³ 'ban³" }, { "ipa": "/lau²¹³⁻²⁴ ˈpan²¹³/", "raw_tags": [ "南昌話" ], "tags": [ "Gan", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太原話", "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "lau² ban²" }, { "ipa": "/lau⁵³⁻¹¹ pæ̃⁵³/", "raw_tags": [ "太原話", "國際音標 (老派" ], "tags": [ "Jin" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "lō̤-*bēng" }, { "ipa": "/l̃o³³⁻³⁵ pɛiŋ³³/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(常用)、臺南、宜蘭", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "láu-pán" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(常用)、臺南、宜蘭", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "láu-pán" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(常用)、臺南、宜蘭", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "law'parn" }, { "ipa": "/lau⁵³⁻⁵⁵ pan⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(常用)、臺南、宜蘭", "國際音標 (臺南, 宜蘭" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lau⁴¹⁻⁴⁴ pan⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(常用)、臺南、宜蘭", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lau⁵³⁻⁴⁴ pan⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(常用)、臺南、宜蘭", "國際音標 (廈門, 漳州, 臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "làu-pán" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "làu-pán" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lao'parn" }, { "ipa": "/lau⁴¹⁻⁵⁵⁴ pan⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lāu-pán" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lāu-pán" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lauxparn" }, { "ipa": "/lau³³⁻²¹ pan⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lau³³⁻¹¹ pan⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "lao⁶ bang²" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "lău páng" }, { "ipa": "/lau³⁵⁻¹¹ paŋ⁵²/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶lau-pe" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "lau^去 pe" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³lau-pe" }, { "ipa": "/lɔ²² pe⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "lau³ ban³" }, { "ipa": "/lɒu̯⁴¹ pan⁴¹/", "raw_tags": [ "長沙話" ], "tags": [ "Xiang", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "中原官話", "北京", "哈爾濱", "徐州", "北京-東北官話", "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "掌櫃的" }, { "raw_tags": [ "汕頭", "新山(潮汕)", "新竹", "臺灣", "檳城(泉漳)", "臺南", "澎湖(馬公)", "揭西", "苗栗(北四縣腔)", "晉江", "彰化(鹿港)", "曼谷(潮汕)", "廈門", "新加坡(泉漳)", "漳州", "高雄", "臺中", "海口", "金門", "新北(三峽)", "潮州", "汕頭(澄海)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "廈門(同安)", "馬尼拉(泉漳)", "泉州", "臺北", "詔安", "新加坡(海南)", "北京-東北官話", "文昌", "古晉(河婆)", "新加坡(潮汕)", "臺中(東勢,大埔腔)", "揭陽", "宜蘭", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "梅縣", "客家語", "永春", "雲林(崙背,詔安腔)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "頭家" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "西南官話", "金華", "徐州", "成都", "重慶" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "老闆兒" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "掌櫃底" }, { "raw_tags": [ "珠海(香洲前山)", "開平(赤坎)", "東莞(清溪)", "珠海(斗門上橫水上話)", "佛山(順德)", "恩平(牛江)", "佛山(南海沙頭)", "南寧", "中山(石岐)", "深圳(沙頭角)", "東莞", "廣州(花都花山)", "澳門", "廣州(增城)", "佛山(三水)", "廣州", "深圳(寶安沙井)", "江門(白沙)", "陽江", "佛山", "鶴山(雅瑤)", "江門(新會)", "珠海(斗門)", "香港", "廣州(番禺)", "吉隆坡(廣府)", "台山", "香港(錦田圍頭話)", "客家語", "廣州(從化)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "事頭" }, { "raw_tags": [ "開平(赤坎)", "中山(石岐)", "東莞", "新加坡(廣府)", "澳門", "檳城(廣府)", "廣州", "台山", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "老細" }, { "raw_tags": [ "東莞", "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "波士" }, { "raw_tags": [ "新山(潮汕)", "吉隆坡(廣府)", "廣州", "香港", "頂頭上司" ], "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "阿頭" }, { "raw_tags": [ "香港", "頂頭上司" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "老頂" }, { "raw_tags": [ "五華(華城)", "客家語", "商店老闆" ], "word": "店家" }, { "raw_tags": [ "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "掌櫃" }, { "raw_tags": [ "忻州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "掌櫃子" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "老大" } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "хозяин" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "владелец" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "лавки" } ], "word": "老闆" }
{ "categories": [ "台山話名詞", "台山話詞元", "吳語名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "帶「老」的漢語詞", "帶「闆」的漢語詞", "晉語名詞", "晉語詞元", "有國際音標的漢語詞", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "湘語名詞", "湘語詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元", "贛語名詞", "贛語詞元", "閩東語名詞", "閩東語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "大老闆" }, { "word": "大老板" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "小老闆" }, { "word": "小老板" }, { "roman": "hòutáilǎobǎn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "後臺老闆" }, { "roman": "hòutáilǎobǎn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "后台老板" }, { "roman": "lǎobǎnniáng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "老闆娘" }, { "roman": "lǎobǎnniáng", "word": "老板娘" } ], "forms": [ { "form": "老板", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "老板", "tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "老版" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǎobǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄅㄢˇ" }, { "audio": "Zh-laoban.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/Zh-laoban.ogg/Zh-laoban.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-laoban.ogg" }, { "raw_tags": [ "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lou⁵ baan²" }, { "raw_tags": [ "台山話", "維基詞典拼音" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "lau² ban²" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "lau³ 'ban³" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "lau² ban²" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "lō̤-*bēng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "láu-pán / làu-pán / lāu-pán" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "lao⁶ bang²" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶lau-pe" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "lau³ ban³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǎobǎn [實際讀音:láobǎn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄅㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lǎobǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lao³-pan³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lǎu-bǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "laobaan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "лаобань (laobanʹ)" }, { "ipa": "/lɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lou⁵ baan²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "lóuh báan" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lou⁵ baan²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lou⁵ ban²" }, { "ipa": "/lou̯¹³ paːn³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "台山話", "台城", "維基詞典拼音" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "lau² ban²" }, { "ipa": "/lau⁵⁵ pan⁵⁵/", "raw_tags": [ "台山話", "台城" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南昌話", "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "lau³ 'ban³" }, { "ipa": "/lau²¹³⁻²⁴ ˈpan²¹³/", "raw_tags": [ "南昌話" ], "tags": [ "Gan", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太原話", "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "lau² ban²" }, { "ipa": "/lau⁵³⁻¹¹ pæ̃⁵³/", "raw_tags": [ "太原話", "國際音標 (老派" ], "tags": [ "Jin" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "lō̤-*bēng" }, { "ipa": "/l̃o³³⁻³⁵ pɛiŋ³³/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(常用)、臺南、宜蘭", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "láu-pán" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(常用)、臺南、宜蘭", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "láu-pán" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(常用)、臺南、宜蘭", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "law'parn" }, { "ipa": "/lau⁵³⁻⁵⁵ pan⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(常用)、臺南、宜蘭", "國際音標 (臺南, 宜蘭" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lau⁴¹⁻⁴⁴ pan⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(常用)、臺南、宜蘭", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lau⁵³⁻⁴⁴ pan⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(常用)、臺南、宜蘭", "國際音標 (廈門, 漳州, 臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "làu-pán" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "làu-pán" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lao'parn" }, { "ipa": "/lau⁴¹⁻⁵⁵⁴ pan⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lāu-pán" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lāu-pán" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lauxparn" }, { "ipa": "/lau³³⁻²¹ pan⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lau³³⁻¹¹ pan⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "lao⁶ bang²" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "lău páng" }, { "ipa": "/lau³⁵⁻¹¹ paŋ⁵²/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶lau-pe" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "lau^去 pe" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³lau-pe" }, { "ipa": "/lɔ²² pe⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "lau³ ban³" }, { "ipa": "/lɒu̯⁴¹ pan⁴¹/", "raw_tags": [ "長沙話" ], "tags": [ "Xiang", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "中原官話", "北京", "哈爾濱", "徐州", "北京-東北官話", "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "掌櫃的" }, { "raw_tags": [ "汕頭", "新山(潮汕)", "新竹", "臺灣", "檳城(泉漳)", "臺南", "澎湖(馬公)", "揭西", "苗栗(北四縣腔)", "晉江", "彰化(鹿港)", "曼谷(潮汕)", "廈門", "新加坡(泉漳)", "漳州", "高雄", "臺中", "海口", "金門", "新北(三峽)", "潮州", "汕頭(澄海)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "廈門(同安)", "馬尼拉(泉漳)", "泉州", "臺北", "詔安", "新加坡(海南)", "北京-東北官話", "文昌", "古晉(河婆)", "新加坡(潮汕)", "臺中(東勢,大埔腔)", "揭陽", "宜蘭", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "梅縣", "客家語", "永春", "雲林(崙背,詔安腔)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "頭家" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "西南官話", "金華", "徐州", "成都", "重慶" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "老闆兒" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "掌櫃底" }, { "raw_tags": [ "珠海(香洲前山)", "開平(赤坎)", "東莞(清溪)", "珠海(斗門上橫水上話)", "佛山(順德)", "恩平(牛江)", "佛山(南海沙頭)", "南寧", "中山(石岐)", "深圳(沙頭角)", "東莞", "廣州(花都花山)", "澳門", "廣州(增城)", "佛山(三水)", "廣州", "深圳(寶安沙井)", "江門(白沙)", "陽江", "佛山", "鶴山(雅瑤)", "江門(新會)", "珠海(斗門)", "香港", "廣州(番禺)", "吉隆坡(廣府)", "台山", "香港(錦田圍頭話)", "客家語", "廣州(從化)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "事頭" }, { "raw_tags": [ "開平(赤坎)", "中山(石岐)", "東莞", "新加坡(廣府)", "澳門", "檳城(廣府)", "廣州", "台山", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "老細" }, { "raw_tags": [ "東莞", "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "波士" }, { "raw_tags": [ "新山(潮汕)", "吉隆坡(廣府)", "廣州", "香港", "頂頭上司" ], "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "阿頭" }, { "raw_tags": [ "香港", "頂頭上司" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "老頂" }, { "raw_tags": [ "五華(華城)", "客家語", "商店老闆" ], "word": "店家" }, { "raw_tags": [ "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "掌櫃" }, { "raw_tags": [ "忻州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "掌櫃子" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "老大" } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "хозяин" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "владелец" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "лавки" } ], "word": "老闆" }
Download raw JSONL data for 老闆 meaning in All languages combined (10.0kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "老闆" ], "section": "漢語", "subsection": "讀音", "title": "老闆", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.